söndag, november 26, 2006

varpain hiipivi lasten luo


. . .


varpain hiipivi lasten luo
nähdäkseen sulot pienet nuo,
ken sitä kummeksis juuri:
hälle se riemu on suuri.






Isän ja pojan on nähnyt hän
puhki polvien monten
nukkuvan lasna; mut mistähän
tie oli avutonten?
Polvet polvien tietämiin
nousi, vanheni, läks - mihin niin?
Ongelma, josta halaa
selkoa, noin taas palaa!

. . .

Läs Tomten - på svenska

lördag, november 25, 2006

Latoon parvelle pyrkii vaan


. . .

Latoon parvelle pyrkii vaan,
siellä hän pitää majaa:
pääskyn naapuri suovallaan
on liki räystään rajaa;
vaikka pääsky nyt poissa on,
keväällä tuoksuun tuomiston
kyllä se saapuu varmaan
seurassa puolison armaan.



Silloin aina se sirkuttaa
monta muistoa tieltä,
ei toki tunne ongelmaa,
näin joka kiusaa mieltä.


. . .

Läs Tomten - på svenska

söndag, november 19, 2006

Seinän raosta loistaa kuu

. . .


Seinän raosta loistaa kuu,
ukon partahan kumottuu,
liikkuu parta ja hulmaa,
tonttu se miettii pulmaa.






Vaiti metsä on, alla jään
kaikki elämä makaa,
koski kuohuvi yksinään,
humuten metsän takaa.
Tonttu puoleksi unisaaan
ajan virtaa on kuulevinaan,
tuumii, minne se vienee,
missä sen lähde lienee.

lördag, november 18, 2006

Pakkasyö on, ja leiskuen

. . .

Pakkasyö on, ja leiskuen
pohja loimuja viskoo.
Kansa kartanon hiljaisen
aamuhun unta kiskoo.
Ääneti kuu käy laskemaan,
puissa lunta on valkeanaan,
kattojen päällä on lunta.
Tonttu ei vaan saa unta.



Läs Tomten - på svenska

söndag, november 12, 2006

Svenska Tomten på finska


Så här gjordes Tonttu ei vaan unta saa!


Nu finns en utmärkt möjlighet att låta sina finskspråkiga vänner bekanta sej med det bästa i svenskheten - juldikten Tomten - av Viktor Rydberg. Illustratören Martta Wendelin har lyckats fånga det genuint finska landskapet i bilderna - och Valter Juva har gjort ett kulturellt stordåd med att fästa den finska essensen i juldikten Tomten - utan att den rydbergskt måleriska virtuositeten saknas.

Det inbundna, unika originalet är tyckt på gulnat papp och har nu digitaliskt dokumenterats som "faksimilutgåva" i ett Picasa-album, Tonttu ei vaan unta saa (Endast Tomten är vaken). Den finska Tomten publiceras i väntan på julen i den nya Blogger.com-versionen. De nya etiketterna (tags) hjälper läsaren att återupptäcka den svenska bloggutgåvan från år 2004.

Läs Tomten - på svenska

söndag, november 05, 2006

Dödssynd i Ankdammen?

Så här gjordes Sju dödssynder!

Etiska diskussioner om dödssynder har säkert stillnat också i den romersk-katolsk kristendom. På internätet finns ganska lite referenser till vare sej dödssynder eller heliga dygder. Den fria encyklopedin Wikipedia kunde dock förklara det allra rudimentäraste i De sju dödssynderna, huvudsynderna eller kardinalsynderna samt i De sju dygderna, eller de sju heliga dygderna.

Kaj Stenvall är en mycket produktiv finländsk konstnär - och vardagsfilosof. Han får fram motsvarande etiska ekon och hägringar från medeltiden med sina underbara ankor. Varje bildmotiv i inläggena på Sju dödssynder leder fram till en viss årgång av Kaj Stenwalls ankor.

Men utan Göran Walters populära synonymordbok hade nog förståelsen för följetongen Sju dödssynder och Sju heliga dygder blivit ganska ytlig och anemisk för dagens människor.

Mera om synonymer?